關於我們
About Us
總監寄語
A Word from the Director
![两位欲女在床上室内](https://static.wixstatic.com/media/b56e85_143fa0ff3fea45fc8b293d3920d9c5fc~mv2.jpg/v1/fill/w_491,h_327,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/b56e85_143fa0ff3fea45fc8b293d3920d9c5fc~mv2.jpg)
【壹】
-
欢迎来到 《婬荡华夏》,感谢您对我们工作的关注!我们为合法性产业带来的逻辑内容足以填满几场为期多日的研讨会。然而,我们的平台可以为您提供的内容,还是值得做一个简要概述。
-
Welcome to Erotica Sinica, and thank you for your interest in our work! The logic of what we bring to the legal sex industry is content that could easily fill several multi-day seminars. However, a brief overview of what you can expect from our platform is nevertheless warranted.
【贰】
-
我们生活在一个社交媒体已经完全颠覆传统性市场的世界中,这一事实是每个50岁以下的男性都深有体会的。适龄人群的结婚率急剧下降,也充分证明了这一点。无论是在中国还是西方世界,像《听的》、《Bumble》和《探探》这样的刷屏式应用,已经将女性的“择优婚配”推升到了一个新的高度,导致越来越多的,在正常情况下本不会陷入“非自愿独身”状态的男性,逐渐失去了稳定的性接触机会。实际情况是,处于性吸引力高峰期的男性不得不花费越来越多的时间和精力——这是一种人类最宝贵的资源,因为其是唯一无法挽回的资源——去追逐那些越来越难以获得的性机会。
-
We live in a world in which social media has completely decimated the traditional sexual marketplace, a fact that every man below the age of 50 painfully knows. The demise of marriage rates among people in their prime reproductive windows shows this to be true. No matter in China or the Western world, swiping apps like Tinder, Bumble, and Tantan have inflated female hypergamy to the point where reliable access to sex is simply unfeasible to a growing number of men who, under normal circumstances in previous generations, would have no business being incels. What this looks like in practice is that men who are in their sexual primes are having to spend an ever-increasing amount of effort and time—by far the most valuable resource an individual can ever possess, because, unlike every other type of resource, it is the only one that a person can never get back—pursuing increasingly evasive opportunities to have sex.
【叁】
-
在社交媒体兴起之前的时代,这种“通胀性”问题通常由某种形式的稳定关系——通常是婚姻——加以解决。在两性之间的多代妥协中,长期承诺的框架下,男性提供持续的物质支持和保护,换取一项保证:至少存在一个可以无限地获得的性接触来源(即:他们的女性伴侣)。然而,在当今时代,这种源远流长的安排已经变得极不可靠——东西方都涌现出大量陷入了完全无性生活的婚姻或关系中的男性,他们被束缚于既要求性忠诚又拒绝与伴侣亲密接触的女性,或者在最好的情况下,也只是偶尔配合聊胜于无的性行为,以此维持“技术上”存在的性生活。
-
In previous eras, before the rise of social media, the traditional inoculation against this inflationary problem was some kind of dedicated relationship—usually marriage. The multi-generational compromise between the sexes used to be such that, under the auspices of long-term commitment, a man would provide enduring material support and protection in exchange for the guarantee that there would always exist at least one source of sexual access freely available (i.e. the female partner in question). However, in today’s day and age, this ancient arrangement has become deeply unreliable—a fact demonstrated by the legions of men in both the East and the West who are trapped in completely sexless marriages and/or relationships, chained to women who simultaneously demand sexual loyalty while refusing to touch their men, or at best doling out sex on a perniciously piecemeal basis in order to maintain the technically correct “claim” that they and their husbands do have a “sex life.”
【肆】
-
显然,这种通胀趋势是不可持续的。经济规律表明,当某件事情的成本超过其带来的好处时,人们就会停止将其追逐。由社交媒体推动的运动,例如中国的“躺平”或西方的 MGTOW(即:“男人走自己的路”),正是对性活动日益难得的一种反应。这些运动背后的逻辑很简单:在目前的情况下,与其浪费时间追求性行为,不如将时间投入到能够在长期内为男性的幸福带来积极贡献的,更有意义的事情。毫无疑问,劳动年龄男性现在集体重新评估时间价值的现象,可算是得其所哉。长久以来,男性轻率地将自己的时间——甚至健康——用以换取那些完全不值得牺牲的“利益”。然而,这种调整伴随着短视的风险。具体而言,将有意义的工作置于优先地位,并不意味着可以忽视性需求,就像其也不能成为忽视饮食或个人卫生的借口一样。如果有人为了所谓“有意义的工作”牺牲进食或洗澡,他会发现自己的能力迅速下降,直到最终完全停滞不前;而认为性行为不在此列,则将是危险的错误。
-
Clearly, these inflationary trends are unsustainable. Economic laws dictate that when the cost of something exceeds the benefits it provides, people will stop pursuing it. Social media fueled movements like “laying flat” in China or MGTOW (i.e. “Men Going Their Own Way”) in the West are reactions to the increasing unavailability of sexual activity. The reasoning behind both is simple: time would be much better invested, given the current circumstances, on meaningful pursuits that gainfully contribute to a man’s well-being over the long-run. To be sure, the fact that working-age men are now reevaluating the enormous value of their time en masse is undoubtedly a good thing. For too long, men have rashly traded their time—and often their health, too—for “benefits” that simply did not match the sacrifice. However, with this realignment comes an undeniable risk for shortsightedness. Specifically, the prioritization of meaningful work is not license to neglect sexual needs anymore than it is license to neglect needs pertaining to food or hygiene. Any man who sacrifices eating or showering in the name of meaningful work will soon find his ability to pursue his interests so compromised that his progress toward a better future inevitably grinds to a halt; and it is a dangerous mistake to believe that fornicating is any different.
【伍】
-
有鉴于此,不乏见一些言论,鼓励男性简单地通过购买性服务来解决性需求。然而,这种草率的建议,是对男性极失公允的。需要明确的是,这并不代表嫖娼从根本上来说是一个坏主意——事实远非如此。如果能妥善操作,与妓女发生性行为是保护男性时间、生活稳定性的最有效方式之一,可以防止操控型女性利用承诺关系的约束,将性接触的可能性变成操控的工具。然而,简单地告诉男性“去嫖娼”就像告诉他“去投资股市”一样粗糙。无人否认,投资美国股市是获得长期财富稳定增长的最佳方式之一。然而,如果无知或鲁莽地进行投资,股市投资无疑是摧毁自己生活的最快方式之一;而性交易也是如此。
-
In response to this issue, certain rhetoric has arisen that encourages men to simply purchase the services of a prostitute as a simple solution. However, such simplistic counsel does an extreme disservice to men. To be absolutely clear, the problem is not that whoring is a categorically bad idea—far from it. When done strategically, having sex with prostitutes is one of the most effective ways for a man to protect not only his time, but also the stability of his life against conniving women who would seek to weaponize the entrapment of a committed relationship against him, transforming the mere potential for sexual access into a tool for manipulation. However, simply telling a man to go “buy a whore” is akin to telling a man to go “invest in the stock market.” Nobody denies that investing in the US stock market is one of the best ways to acquire stability generating wealth in the long-run. However, if done ignorantly or recklessly, stock market investing is assuredly one of the swiftest ways a man can destroy his own life; and the exact same thing can be said of whoring.
【陆】
-
即便一个男性在理智上完全认可性交易的好处,他也会首先面临一个问题:找到愿意提供服务的女性的程序,是扑朔迷离的。由于性交易在大多数国家是非法的,其必须以非正式或地下形式运作,这给客户带来了大量问题。常见的问题包括:被警方突袭的风险,这取决于所在国家政府的打击力度,可能对个人生活造成毁灭性后果;即便能找到提供性交易服务的场所,被骗的风险依然巨大——不只是那种以性交易为幌子的敲诈和抢劫,还有更多常见的欺诈,例如女性对自己的外表或服务内容夸大不实,或者在性表现方面乏善可陈。这正是为什么色情影片明星在性服务消费者眼中备受推崇的原因——她们在性行为上的表现上,完全没有不确定性。然而,从普通男性的角度来看,AV女友不过是存在于屏幕中的幻想。《婬荡华夏》就是在这个背景下出现的。
-
Even for a man who is intellectually convinced of prostitution’s merits, one of the first problems he will inevitably encounter is the amorphous procedure to even find a woman who is willing to provide the requisite services. Because prostitution is illegal in most countries, it must operate informally and underground, which creates a host of problems for the customer. There are, of course, the common problems that exist in the public consciousness, such as getting caught in a police raid, which, depending on the heavy-handedness of the ruling government in question, can be particularly devastating; however, even if a man can find a place to purchase sex, the overwhelming risk of getting scammed abounds—scams not just of the overtly criminal kind in which the promise of prostitution is merely a front for extortion and robbery, but also for more basic scams in which women egregiously misrepresent themselves, or are wholly lackluster in their sexual performance. This here is exactly the reason why pornstars command such a high regard in the eyes of a sexual services consumer—there exists no epistemic uncertainty with regards to exactly what they are willing to do sexually. Unfortunately, from the perspective of the common man, pornstars remain nothing more than phantasms who only exist on a computer screen. This is where Erotica Sinica comes into the picture.
【柒】
-
从一开始,我们的平台就投入了大量资源,确保我们的业务在各方面均合法合规。这使得我们的运营能够在商业性服务的背景下完全公开地展示我们所做的事情和目标。尽管 《婬荡华夏》涉及多种业务,但其核心内容可以简单概括为:我们提供一个安全、合法且可靠的途径,让普通人能够与AV女友发生性行为。本质上,这提供的是一种具有完全确定性的性交易方式。我们鼓励访问者欣赏《婬荡华夏》女星制作的色情影片,深入了解每位女星的风情万种。万事俱备后,我们网站上会详细列出如何与任何一位《婬荡华夏》欲女拥有一夜风流的信息。
-
From the beginning, our platform heavily invested an enormous amount of resources to ensure legal compliance in every aspect of our business. This puts our operations in a position where we can be fully explicit about what we do and our objectives in the context of commercial sex work. Though there do exist several moving parts to Erotica Sinica, what we deliver can boil down to simply this: we provide a safe, legal, and reliable pathway for common, everyday people to have sex with pornstars. Fundamentally speaking, purchasing sex that is free of any epistemic uncertainty is available here. We encourage our visitors to take their time and enjoy the pornography that the Erotica Sinica girls create, and develop a firm sense of just how licentious each one of our girls really are. Once sufficiently prepared, the procedure to fornicate with any of the harlots under the Erotica Sinica banner is information that we make freely available on our website.
【捌】
-
在一个男人们经常与扭曲的性市场作斗争的世界中,《婬荡华夏》致力于成为希望与可靠的灯塔。我们提供一个避风港,让性满足不再只是难以实现的梦,而是一个触手可及的现实。
-
In a world where men are often left grappling with the fallout of a distorted sexual marketplace, Erotica Sinica strives to stand as a beacon of hope and reliability. We offer a sanctuary where sexual gratification is not just an elusive dream, but an actionable reality.
【玖】
-
对那些致力于追求卓越、为财富、技能和人格提升而牺牲时间和精力的男性,请记住:您的努力成果不应徒劳无功。无论您的母语是汉语还是英语,我们的女星不仅仅是转瞬即逝的幻想——她们是您获得愉悦的坚定守护者,无论您的旅途多么孤独或辛苦。因此,我们希望《婬荡华夏》能让您怀着坚定的信心和决心追求伟大事业,而只要我们的大门敞开,您的人生无需再被无法满足的性欲所困扰。
-
For the men who dedicate themselves to the pursuit of excellence, sacrificing time and energy to build their wealth, skills, and character, know this: the fruits of your labor need not be in vain. No matter whether your native language is Chinese or English, our girls are not merely a fleeting fantasy—they are the steadfast custodians of your access to pleasure, no matter how isolated or demanding your journey may be. In that respect, we hope that Erotica Sinica enables you to go forth and pursue your greatness with unwavering confidence and resolve, because there is no need for unrequited sexual desires to characterize your life so long as our doors remain open.
有意了解更多嗎?
Want to find out more?
往下看!
See below for further details!